I'm a melancholy man ,
من یک مرد مالیخولیایی هستم
that's what I am,
این هویت من است
All the world surrounds me, and my feet are on the ground.
تمام دنیا محاصره ام میکند و پاهایم روی زمین است (در اینجا محبوسم)
I'm a very lonely man,
من یک مرد تنهای تنها هستم
doing what I can,
هر چه در توانم باشد انجام میدهم
All the world astounds me and I think I understand
تمام دنیا مبهوتم میکند و من خیال میکنم که فهمیده ام
That we're going to keep growing, wait and see.
که ما (انسان ها) مقصودمان پیشرفت کردن است، صبر کنیم و ببینیم (چه خواهد شد)
When all the stars are falling down
Into the sea and on the ground,
وقتی همه ی ستاره ها (بمب ها و موشک ها) به درون دریا و روی خشکی سقوط میکنند
And angry voices carry on the wind,
و نجواهای خشم توسط باد حمل میشود (رسانه ها جنگ تبلیغاتی علیه هم به راه می اندازند)
A beam of light will fill your head
باریکه ی نوری سرت را پر میکند (اشاره به انفجارات اتمی)
And you'll remember what's been said
By all the good men this world's ever known.
و تو چیزهایی که توسط همه ی آن مردان خوب تاریخ (صلح طلبان) گفته شده به خاطر خواهی سپرد
Another man is what you'll see,
مردی دیگر آنی است که تو خواهی دید
Who looks like you and looks like me,
که به من و تو شباهت دارد
And yet somehow he will not feel the same,
اما در همان حال احساس ما را ندارد
His life caught up in misery
he doesn't think like you and me,
زندگی اش گرفتار فقر است و او مثل من و تو فکر نمیکند
'Cause he can't see what you and I can see.
چون او آنچه که من و تو می بینیم نمیبیند
دانلود آهنگ از اینجا
Je voudrais oublier le temps
می خواهم زمان را به فراموشی بسپارم
Pour un soupir, pour un instant
به اندازه یک آه، به اندازه یک لحظه
Une parenthese apres la course
پرانتزی در انتهای مسیر
Et partir ou mon coeur me pousse
و رفتن به جایی که قلبم مرا بدان سو می راند
Je voudrais retrouver mes traces
می خواهم ردپاهایم را باز بیابم
Ou est ma vie, ou est ma place
به جایی که زندگی من است، به محلی که جایگاه من است
Et garder l'or de mon passe
و طلای گذاشته ام را نگه دارم
Au chaud dans mon jardin secret
گرماگرم در باغچه اسرارم
Je voudrais passer l'ocean, Croiser le vol d'un goeland
می خواهم از اقیانوس عبور کنم، پرواز مرغ دریایی را نظاره بنشینم
Penser a tout ce que j'ai vu Ou bien aller vers l'inconnu
از هر آنچه که دیده ام بگذرم و به سمت ناشناخته ها سوق یابم
Je voudrais decrocher la lune, Je voudrais meme sauver la terre
می خواهم ماه را رها سازم، حتی می خواهم کره زمین را نجات دهم
Mais avant tout Je voudrais parler a mon pere
اماقبل از همه اینها می خوام با پدرم صحبت کنم
Parler a mon pere...
با پدرم صحبت کنم
با پدرم صحبت کنم
دانلود آهنگ از اینجا
Очень много раз я себе задавал вопрос
بارها از خودم پرسیده ام
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
چرا متولد شدم و رشد کردم
Для чего плывут облака и идут дожди
چرا ابرها شناورند و باران می بارد
В этом мире ты для себя ничего не жди
در این دنیا توقع چیزی برای خودم ندارم
Я бы улетел к облакам – да крыльев нет
دوست داشتم تا ابرها پرواز کنم اما بال ندارم
Манит меня издалека тот звездный свет
نور آن ستاره ی دور برایم بسیار فریبنده است
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
هدف نزدیک اما رسیدن به آن ستاره دشوار است
И не знаю, хватит ли сил для броска
و نمی دانم آیا قدرت کافی برای آن دارم
Я подожду еще чуть-чуть
کمی بیشتر صبر خواهم کرد
И собираться буду в путь
و بعد آماده ی سفر خواهم شد
Вслед за надеждой и мечтой
به سمت رویاها و امید
Не догорай звезда моя, постой
آه ای ستاره ی من نسوز، صبر کن
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
چند جاده را باید زیر پا بگذارم؟
Сколько покорить мне вершин, чтоб себя найти
چند جاده را باید زیر پا بگذارم؟
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
چند بلندی را باید بگذرانم تا خودم را بیابم؟
Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл
چقدر باید از پرتگاه ها سقوط کنم؟
Я подожду еще чуть-чуть
چند بار باید از صفر بیآغازم؟ آیا معنی دارد؟
(Я подожду еще чуть-чуть)
И собираться буду в путь
(И собираться буду в путь)
Вслед за надеждой и мечтой
(Вслед за надеждой и мечтой)
Не догорай звезда моя, постой
(Не догорай звезда моя, постой
دانلود آهنگ از اینجا
A quien van a engañar ahora tus brazos
a quien van a mentirle ahora tus labios
a quien vas a decirle ahora te amo
y luego en el silencio le darás tu cuerpo
detendrás el tiempo sobre la almohada
pasarán mil horas en tu mirada
sólo existirá la vida amándote
ahora quien
آغوشت الان داره کیو اغوا می کنه؟
لبهات الان دارن به کی دروغ می گن؟
الان داری به کی میگی دوستت دارم
و بعد توی سکوت تو آغوش می گیریش؟
زمان رو روی بالش متوقف می کنی
هزار ساعت توی نگاهت می گذره
زندگی فقط با عشق ورزیدن به تو وجود داره
الان کی؟
Y quien te escribirá poemas y cartas
y quien te contará sus miedos y faltas
a quien le dejarás dormirse en tu espalda
y luego en el silencio le dirás te quiero
detendrás su aliento sobre tu cara
perderás su rumbo en tu mirada
y se le olvidará la vida amándote
ahora quien
کی برات نامه و شعر می نویسه؟
کی برات از ترسها و نیازاش می گه؟
به کی اجازه میدی سرشو روی شونه هات بذاره و بخوابه
و بعد توی سکوت بهش میگی دوستت دارم؟
نفسشو روی صورتت متوقف می کنی
و اون راهشو توی نگاهت گم میکنه
با عشق ورزیدن به تو زندگی از یادش می ره
الان کی؟
Ahora quien si no soy yo
me miro y lloro en el espejo
y me siento estúpido ilógico
y luego te imagino toda
regalando el olor de tu piel
tus besos tu sonrisa eterna
y hasta el alma en un beso
en un beso va el alma
y en mi alma está el beso que pudo ser
اگه من نیستم پس کیه؟
توی آیینه به خودم نگاه می کنم و گریه می کنم
احساس احمق بودن و غیرمنطقی بودن می کنم
بعد تصورت می کنم
درحالی که داری عطر تنتو
بوسه هاتو و خنده های همیشگیتو
و حتی روحتو با یه بوسه هدیه می کنی
با یه بوسه روح از بدن جدا میشه
توی وجودم بوسه ای هست که می تونست(واقعی) باشه
a quien le dejarás tu aroma en la cama
a quien le quedará el recuerdo mañana
a quien le pasarán las horas con calma
y luego en el silencio deseará tu cuerpo
se detendrá el tiempo sobre su cara
pasará mil hora en la ventana
se le acabará la voz llamándote
ahora quien… ahora quien
برای کی عطر تنتو توی تخت جا میذاری؟
برای کی فردا این خاطره ها می مونه؟
برای کی ساعتها با آرامش می گذره؟
و بعد توی سکوت درخواست آغوشتو میکنه؟
زمان روی صورتش متوقف می شه
و هزار ساعت توی پنجره می گذره
و با صدا کردن تو، صداش قطع می شه
الان کی؟ … آلان کی؟
دانلود آهنگ از اینجا
I feel I know you
I don't know how
I don't know why
احساس میکنم که تو را میشناسم
نمیدانم چگونه
نمیدانم چرا
I see you feel for me
You cried with me
You would die for me
میبینم که چه احساسی (نسبت به من) داری
تو با من گریستهای
تو حاضری برایم بمیری
I know I need you
I want you
To be free of all the pain
You have inside
میدانم که به تو نیاز دارم
تو را میخواهم
تا از تمامی دردهایی رها شوم
که تو (درونم) ایجاد کردهای
You cannot hide
I know you tried
To be who you couldn't be
You tried to see inside of me
تو نمیتوانی پنهان شوی
میدانم که کوشیدهای
تا کسی باشی که نمیتوانی
تو کوشیدی تا درون مرا ببینی
And now I'm leaving you
I don't want to go
Away from you
و اکنون ترکت میکنم
نمیخواهم که
از کنار تو بروم
Please try to understand
Take my hand
Be free of all the pain
You hold inside
لطفاً سعی کن بفهمی
دست مرا بگیر
مرا از دردهایی که درونم نگاهداشتهای
رها کن
You cannot hide
I know you tried
To feel...
تو نمیتوانی پنهان شوی
میدانم که کوشیدهای
تا حس کنی…
تا حس کنی…
دانلود آهنگ از اینجا